關於情歌?

本文內容已被 [ 靜齋居士 ] 在 2012-04-12 00:51:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

關於情歌

 

漢樂府民歌《上邪》:

上邪! 我欲與君相知,命無衰。

山無陵,江水竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君

 

話文譯文:

老天呀!我想和你相知相,同生共死子也不分開。

除非是山禿了,江河都幹了,冬天雷聲隆隆,夏天大雪紛紛,天地合一,我才敢同你分開。 

 

《古今和歌集》之日本古曲《君之代》

君が代は,千代に八千代に,さざれ石の,巌となりて,苔のむすまで。 

 

簡譯:

天皇治世,千代萬代,就像碎石,集成大山,千代萬代,布滿苔。

 

哪個是情歌,一目了然啊。

世間真愛最感人,愛情這個命題幾千年來總褪色,情詩的表達方式也隨著時代在變詩經》純樸、漢賦率直、唐豪放、宋詞纏綿元曲通俗。其中,春秋秦那些歌賦讓毫無柔造作之感,起來也琅琅上口,音韻鏗鏘後來的唐都是它承與。《上邪》,是最美的情歌。

所有跟帖: 

還是中國的好,選地真好 --牧歌- 給 -牧歌 發送悄悄話 -牧歌 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 00:50:45

一提起情歌,居士精神大振哈 -千纏- 給 千纏 發送悄悄話 千纏 的博客首頁 (48 bytes) () 04/12/2012 postreply 00:53:58

荷爾蒙不一般 -王翠花- 給 王翠花 發送悄悄話 王翠花 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:24:56

唱的不如做得好 -混凝士- 給 混凝士 發送悄悄話 (269 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:03:29

做得好不如總結地好! -王翠花- 給 王翠花 發送悄悄話 王翠花 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:27:24

4,最搞笑,,, --牧歌- 給 -牧歌 發送悄悄話 -牧歌 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 01:29:40

原來居士譯的比網上強多了。作為情歌,中國的好,但作為國歌,日本的好 -灣月枕- 給 灣月枕 發送悄悄話 灣月枕 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 03:12:49

謝謝分享,頂漢樂府民歌! -曉理- 給 曉理 發送悄悄話 曉理 的博客首頁 (0 bytes) () 04/12/2012 postreply 06:44:44

嗬嗬 -偶爾來常常來- 給 偶爾來常常來 發送悄悄話 偶爾來常常來 的博客首頁 (53 bytes) () 04/12/2012 postreply 07:32:13

請您先登陸,再發跟帖!