請問,打樁機上的日文是啥意思?先謝了!
所有跟帖:
•
株式會社 中# 看不清楚。就是會社的名稱。
-潤澤東-
♀
(0 bytes)
()
03/21/2012 postreply
15:36:18
•
謝謝了!這壇裏就你是好人!:D
-徒勞-
♂
(0 bytes)
()
03/21/2012 postreply
16:00:44
•
不敢當!太客氣了。我碰巧趕上舉手之勞而已。這個壇子裏好人賊拉多。
-潤澤東-
♀
(0 bytes)
()
03/21/2012 postreply
16:14:30
•
趕快回個貼,否則被壞人料。。。意思就是“有我沒你,拆你沒商量”
-昨天今天明天後天-
♂
(0 bytes)
()
03/21/2012 postreply
20:01:04
•
找了下這個圖的來源: 廣州楊箕村拆遷現場女戶主拚死護房
-昨天今天明天後天-
♂
(279 bytes)
()
03/21/2012 postreply
20:05:26
•
ナカマ。変換成漢字就是「仲間」。翻訳成中文就是「好朋友」的幹活。嗬嗬。
-ayun-
♂
(0 bytes)
()
03/21/2012 postreply
20:39:15