把文學城的帖子翻譯成了英文吧

來源: 隨風而來 2011-10-04 22:00:48 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (233 bytes)
回答: 俺推薦這個,正麵地敘述事實風起2011-10-04 21:11:30

多年沒見她

感覺她的聲音有點沙啞

衣服有點。。。

講演過程中得看講稿

英語發音呢,個別單詞的意識性的發英國音和美音。

。。。

總之,還是90年代對她的印象好

 

 

所有跟帖: 

相當欣賞 -風起- 給 風起 發送悄悄話 風起 的博客首頁 (359 bytes) () 10/04/2011 postreply 23:31:15

太優秀了 -小辣椒- 給 小辣椒 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/04/2011 postreply 23:37:44

比較討厭用吳征打擊楊的 -風起- 給 風起 發送悄悄話 風起 的博客首頁 (0 bytes) () 10/04/2011 postreply 23:49:35

同欣賞,我也認為她的服裝選的不錯,知性不張揚 -cyfwzl- 給 cyfwzl 發送悄悄話 cyfwzl 的博客首頁 (76 bytes) () 10/05/2011 postreply 00:40:51

衣服的領口設計不好看,特別是隻出上半身時,小擺邊倒不錯。 -Faber-Castell- 給 Faber-Castell 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/05/2011 postreply 01:04:06

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”