Reply

回答: 請教尊敬的8老師米粒兒2016-02-16 06:46:14

尊敬的8老師, 再複查申請材料時又有一堆問題.

很為難I-131 Part4 父母travling 的理由要怎樣說呢? 查到您回複其他人的 "Visit relatives and friends in China"

還有別的說法嗎, 比如財產方麵的, 該怎樣說呢?

-Whatever you think it is reasonable.

Part7 就附另一紙寫那句話就行嗎?

-Yes.

有什麽格式嗎?

-No.

另外, 我沒有親屬公證, 父母帶來了戶口本, 有我的名字在上麵. 我參考的一個帖子list申請父母的所有項目, 好像沒有親屬證明or戶口本方麵的, 不知該如何做? 在這裏找服務社翻譯公證可以嗎? 或者先不做?

-You must provide the copy of your birth certificate to prove the relationship between you and either your parent. Some IO may also ask you to provide the 戶口本 though it is not required by law. So, you had better provide the copy of it. You can ask your firend to translate the 戶口本 into Englsih, and then go to the Notary Public to notarize your ftriend's signature on the translation version. Your friend also needs to write a statement addressing that he knows both Chinese and English well, and the translations is accurate. See these links:

https://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing

http://www.immihelp.com/immigration/document-english-translation.html

 

實在是麻煩8老師, 非常感謝.

請您先登陸,再發跟帖!