綠卡申請材料翻譯:需要找public notary 公證翻譯嗎?

有國內的一些材料,我打算找朋友翻譯簽名。按照這裏http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing 的解釋,我隻要附上說明就可以了。

問題是朋友的簽名需要找這邊的public notary公證嗎?還是並不需要? 

謝謝了!

 

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

[typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date                                             Typed Name
                                                     Address

 

 

所有跟帖: 

Reply -863211- 給 863211 發送悄悄話 863211 的博客首頁 (180 bytes) () 01/11/2016 postreply 12:20:40

綠卡申請材料翻譯:需要找public notary 公證翻譯嗎? -阿媽屯- 給 阿媽屯 發送悄悄話 (260 bytes) () 01/12/2016 postreply 22:38:32

Reply -863211- 給 863211 發送悄悄話 863211 的博客首頁 (236 bytes) () 01/13/2016 postreply 09:27:47

請您先登陸,再發跟帖!