請問8老師和壇友,關於公證的translator statement
我們是在美國交申請。給父母辦移民,我因為時間問題,現在隻能用我十年前辦理的出生公證,我的這個出生公證的確是國內公證處發的,但是隻有基本翻譯,沒有明確說明英文和中文絕對相符合,而且也沒有說翻譯者絕對qualified。似乎這樣的公證會有問題,
是不是我需要找一個類似下麵的翻譯公司幫我做翻譯證明就可以了
-Fine. Or you may ask a friend of yours to translate the birth certificate again, and this friend needs to write a statement addressing that he/she knows both English and Chinese well, and the translation by him/her is accurate for the original document (see the following links I cited for you). Your friend had better go to the Notary Public (e.g. bank) to notarize his/her signature on the translation copy and his/her statement. Also provide the entire copy of your original birth certificate you got 公正 in China.
See:
http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing
http://www.immihelp.com/immigration/document-english-translation.html
?有人用過下麵的公司嗎?
http://www.foreigndocumenttranslation.com/
我們是在美國交申請。給父母辦移民,我因為時間問題,現在隻能用我十年前辦理的出生公證,我的這個出生公證的確是國內公證處發的,但是隻有基本翻譯,沒有明確說明英文和中文絕對相符合,而且也沒有說翻譯者絕對qualified。似乎這樣的公證會有問題,
是不是我需要找一個類似下麵的翻譯公司幫我做翻譯證明就可以了
-Fine. Or you may ask a friend of yours to translate the birth certificate again, and this friend needs to write a statement addressing that he/she knows both English and Chinese well, and the translation by him/her is accurate for the original document (see the following links I cited for you). Your friend had better go to the Notary Public (e.g. bank) to notarize his/her signature on the translation copy and his/her statement. Also provide the entire copy of your original birth certificate you got 公正 in China.
See:
http://www.uscis.gov/forms/forms-and-fees/general-tips-assembling-applications-mailing
http://www.immihelp.com/immigration/document-english-translation.html
?有人用過下麵的公司嗎?
http://www.foreigndocumenttranslation.com/