>>1. 我們需要把中國的公證書的原件和您所建議在美國做的公證 一起寄給移民局嗎?
> -No. Photocopy of the 原件 (Chinese version) is OK.
您所說的photocopy 是指中國公證書的複印件再提交一次嗎?因為當初申請時交的就是出生公證書的photocopy,被移民局說翻譯沒有certified.
-You just need to make a photocopy of the page of the original Chinese version (中文“公證書”) and then, translate it into English by your friend and notarize your friend's signature.
我的出生公證書(中國)一共四頁,並且在每一頁中都有一個無色的立體鋼印(複印不會顯示)
第一頁是公證處出示的中文“公證書”,公證事項是“出生”(頁麵右下角有紅色的公證處圖章)
第二頁是第一頁的英文翻譯 (隻有無色鋼印)
第三頁是公證事項為“譯本內容與原本內容相符”(頁麵右下角有紅色的公證處圖章)
第四頁是第三頁的英文翻譯 (隻有無色鋼印)
我的問題是,我在美國所要做的公證是不是隻需要翻譯並公證 中國公證書的第一頁?其他三頁都不需要再次在美國公證?
我將要在美國做的出生公證書包括以下幾頁:
第一頁是 中國公證書的第一頁複印件
第二頁是 自己翻譯的第一頁的英文譯本
第三頁是 translator's certificate 並且翻譯人簽字和個人信息