在網上看到師範學校翻譯為: normal school,我問我家老美都不知道什麽是 normal school? 請問大家應該如何翻譯阿?normal school??teacher school?? 正在幫我媽填表,謝謝!!!!
-I would say "Teachers School" or "Teacher Training School" if it is 師範學校 and "Teachers University/College" or "Teacher training University/College" if it is 師範大學/學院
"Normall School" or "Normal University/College" does not make sense and it is "Chinese English".