[純屬吃飽了撐的] 論八爺的性別

昨天第一次見有人用 ‘八爺’ 這個稱呼, 覺得此人很高。你說如何稱呼八、皮兩位比較合適?叫老師吧,似乎有點兒酸;叫大師吧,又似乎有點兒過。這 ‘八爺’,不但有尊敬、感激,還透著親近,好詞兒。 趕緊一搜,發現 ‘皮爺’、 ‘八爺’ 之稱於今年年初就有了。

沒事兒的時候就琢磨,這 ‘爺’字至少有還有一層含義, 即[+男性]。 說皮匠是男性,似乎沒有異議,但是,這863211果真的是男的嗎?

咱們且不提他們二人表現出來的明顯個性差異,因為個性這種隻可意會的東西是不好拿出來作為證據來說服別人的。咱們來看看他們在語言上的差異。如果前人可以通過語料分析證明《紅樓夢》前八十回和後四十回不是出自同一個人,那咱們也許能從八、皮的語料分析出他們到底是不是同一個性別。

先從量上講,前人早有論述,女人比男人的話多。用八、皮分別做關鍵詞搜索,不看內容,單比較二人回帖的大小就一目了然。皮匠多用鏈接說話,即使不用鏈接的時候,回複也通常是詞、詞組,不容易找到完整的句子。而863211多數情況都是用完整句子、甚至是段落在說話。

再從用詞上看,女人比男人愛用諸如 very, quite, rather之類程度副詞。咱們來看看我隨機找出863211的語料樣本:

1) But the I-601 Hardship Waiver is extremely difficult to get...
2) The admission notice from a China university will be very helpful to his visa application.
3) …. but very few cases may be denied if the employer has low qualifications to sponsor the H1 petition.

最後從句式上說,女人更常用表示禮貌、表示照顧人情緒的句子。以下是從863211回複中抽出的句子:

4)I hope you are clear now.
5)Anyway, I am sure your H1 petition will be approved, so you are safe to work for your new school now.
6)I hope my answer is helpful to you.

凡此種種讓我們有理由高度懷疑,這位八爺也許根本不是爺。注意,我說的是“高度懷疑”,並非百分之百肯定,因為女性化語言還有另一個常見特征,即愛用諸如“sort of”, “kind of”, “I think” 之類的小詞,這點並沒有在八爺的語料中表現出來。可能性有兩個: 或者八爺還真是位爺,或者這類小詞與這種解釋法律規定的語境相左。

所有跟帖: 

絕對純屬吃飽了撐的! -PacificLegend- 給 PacificLegend 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 13:15:49

I am a male. See "♂" after my ID. -863211- 給 863211 發送悄悄話 863211 的博客首頁 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 13:46:38

咣當 -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 13:54:07

回複:咣當 -863211- 給 863211 發送悄悄話 863211 的博客首頁 (246 bytes) () 06/29/2010 postreply 18:36:55

就是逗大家一樂,還望八爺海涵。 -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:15:55

回複:[純屬吃飽了撐的] 論八爺的性別 -pjiang- 給 pjiang 發送悄悄話 pjiang 的博客首頁 (195 bytes) () 06/29/2010 postreply 13:54:07

謝皮爺誇獎! -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 13:54:56

稱呼"爺"本身,拉遠了人們之間的距離 -拖拉機手- 給 拖拉機手 發送悄悄話 拖拉機手 的博客首頁 (258 bytes) () 06/29/2010 postreply 14:15:33

兩個都是好人,名稱沒關係. -活著真好2008- 給 活著真好2008 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 18:32:45

mukumuku不僅英文功底紮實, 中文也寫得漂亮, 讚一個! -000003- 給 000003 發送悄悄話 (109 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:04:03

多謝三哥厚愛 -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:17:30

哈哈! 全家收到綠卡了沒有? -000003- 給 000003 發送悄悄話 (45 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:23:47

三張卡還隻收到一張 -mukumuku- 給 mukumuku 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:31:26

祝賀! 其他的也應該快了, 別擔心! -000003- 給 000003 發送悄悄話 (21 bytes) () 06/29/2010 postreply 19:34:51

說不定日語功底也很強呢?不然為啥起個日語ID? -usedtobeadoctor- 給 usedtobeadoctor 發送悄悄話 (37 bytes) () 06/29/2010 postreply 21:00:24

請您先登陸,再發跟帖!