寫份說明書就可以了對吧?因為我父母一點英文也不懂,我肯擔心的說,生怕哪個環節出了差錯,他們到時候聽不懂就慌了。
-There are always the Chinese interpreters at the port of entry. So, just ask your parents to show the IO a note that they need Chinese interpreter's service and that will be OK.
不知道各位兄弟姐妹們的父母出關都用什麽辦法的,順利麽?
回複:我父母是在紐瓦克入境。不知道這邊機場有沒有會說中文的。
所有跟帖:
•
各位的回複真是太有幫助了,謝謝哈!
-yingnanz-
♀
(0 bytes)
()
03/29/2010 postreply
16:30:03