謝謝PJIANG,我能不能把那個姚字CROSS掉,很想早點兒寄出去
所有跟帖:
• You can translate it to a correct one. -DC6411- ♂ (182 bytes) () 12/19/2008 postreply 15:55:11
• 謝謝大俠,我也正這麽想,因為中文原件是對的 -bunnybaby- ♀ (0 bytes) () 12/19/2008 postreply 18:30:42
• You can translate it to a correct one. -DC6411- ♂ (182 bytes) () 12/19/2008 postreply 15:55:11
• 謝謝大俠,我也正這麽想,因為中文原件是對的 -bunnybaby- ♀ (0 bytes) () 12/19/2008 postreply 18:30:42
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy