請教各位: 幫母親填DS 156 form, 其中的住址(母親的), 要翻譯成英文還是填中文

來源: 風中鈴聲 2008-12-02 08:59:10 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (164 bytes)
其他的項目都已經用英文填好了, 可是, 就是她中國的地址, 如果用英文翻譯過來的話, 非常奇怪, 而且就擔心如果領事館要寄信給母親的話, 還是中文的地址準確吧, 多謝各位寶貴意見

所有跟帖: 

用英語填寫, 旁邊再用手寫上中文 -在線等候- 給 在線等候 發送悄悄話 (88 bytes) () 12/02/2008 postreply 12:29:40

非常感激您的熱心幫助, -風中鈴聲- 給 風中鈴聲 發送悄悄話 風中鈴聲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/02/2008 postreply 12:43:42

美國大使館的說明 -胡阿友- 給 胡阿友 發送悄悄話 (260 bytes) () 12/02/2008 postreply 12:38:23

非常感激您, 謝謝 -風中鈴聲- 給 風中鈴聲 發送悄悄話 風中鈴聲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/02/2008 postreply 12:44:28

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”