"inspection" 的漢語意思是 “調查”。美國著名的 FBI,其中 I 就是 inspection。這個問題是問你是否由於違反了移民法(比如非法入境,逾期居留,非法打工等)而被移民局調查過。被調查就說明有了犯罪的嫌疑。“隨風飛揚”的理解是錯誤的。
你不懂 "inspection" 的含意嗎?。。。
所有跟帖:
•
不同意你的看法,我的律師幫我填的是yes
-每個人都經過檢查-
♀
(14 bytes)
()
03/09/2004 postreply
04:06:33
•
我的理解
-隨風飛揚-
♀
(158 bytes)
()
03/09/2004 postreply
05:02:19
•
回複:我的理解
-yes-
♀
(18 bytes)
()
03/09/2004 postreply
07:34:40
•
回複:Yes or No?
-worry-
♀
(211 bytes)
()
03/09/2004 postreply
08:43:44
•
回複:回複:Yes
-worry-
♀
(74 bytes)
()
03/09/2004 postreply
09:26:51
•
不必太過緊張
-隨風飛揚-
♀
(92 bytes)
()
03/09/2004 postreply
10:01:19
•
回複:不必太過緊張
-notworry-
♀
(243 bytes)
()
03/09/2004 postreply
10:14:27
•
那就好啦
-隨風飛揚-
♀
(24 bytes)
()
03/09/2004 postreply
10:20:29
•
回複:那就好啦
-thanks-
♀
(36 bytes)
()
03/09/2004 postreply
10:23:12
•
FBI = Federal Bureau of
-隨風飛揚-
♀
(31 bytes)
()
03/09/2004 postreply
10:04:05