"inspection" 的漢語意思是 “調查”。美國著名的 FBI,其中 I 就是 inspection。這個問題是問你是否由於違反了移民法(比如非法入境,逾期居留,非法打工等)而被移民局調查過。被調查就說明有了犯罪的嫌疑。“隨風飛揚”的理解是錯誤的。
你不懂 "inspection" 的含意嗎?。。。
所有跟帖:
• 不同意你的看法,我的律師幫我填的是yes -每個人都經過檢查- ♀ (14 bytes) () 03/09/2004 postreply 04:06:33
• 我的理解 -隨風飛揚- ♀ (158 bytes) () 03/09/2004 postreply 05:02:19
• 回複:我的理解 -yes- ♀ (18 bytes) () 03/09/2004 postreply 07:34:40
• 回複:Yes or No? -worry- ♀ (211 bytes) () 03/09/2004 postreply 08:43:44
• 回複:回複:Yes -worry- ♀ (74 bytes) () 03/09/2004 postreply 09:26:51
• 不必太過緊張 -隨風飛揚- ♀ (92 bytes) () 03/09/2004 postreply 10:01:19
• 回複:不必太過緊張 -notworry- ♀ (243 bytes) () 03/09/2004 postreply 10:14:27
• 那就好啦 -隨風飛揚- ♀ (24 bytes) () 03/09/2004 postreply 10:20:29
• 回複:那就好啦 -thanks- ♀ (36 bytes) () 03/09/2004 postreply 10:23:12
• FBI = Federal Bureau of -隨風飛揚- ♀ (31 bytes) () 03/09/2004 postreply 10:04:05