The VO working in China are supposed to read

來源: Martinlu2003315 2007-01-03 14:43:04 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (235 bytes)
Chinese. So, it is not like to docs to USCIS in US, you must file form in English. However, translating them in English is a good idea. At least made the VO happy.
My experience, all the notoary should be translated into English.

所有跟帖: 

回複:The VO working in China are supposed to read -MIKEQIAN66- 給 MIKEQIAN66 發送悄悄話 (215 bytes) () 01/03/2007 postreply 15:57:32

結婚證 -Martinlu2003315- 給 Martinlu2003315 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/03/2007 postreply 17:52:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”