to Bodd, About your questions

1. 我說的是和旅行社通融一下,確定一個行程日期,打一個出票的單子,上有具體時間和e-ticket 號碼。但你的情況是移民局要求補材料,要求可能會嚴一些。試試找中國人辦的旅行社說明一下情況看可不可以真正出票,萬一移民局不通過還可以退票或改日期。
2. 給INS的cove letter 裏要詳訴為什麽老人和中國有緊密聯係。而對於你列出的每一點都盡量有對應的文件證明。本身要證明老人將來必然會continue his residency at China 就是很難的事,而你也隻能用現有材料和事實去盡量說服officer.
“八年了,手裏隻有當年的繳款收據”—如果上麵有老人名字及房產地址也可以吧?
“各種bill 都是自動繳費,估計不容易拿到”---在美國,最能體現一個人的residency 的文件就是房屋租賃/房契和utility bills.銀行帳單打出來,highlighting 各種繳費
“中國的銀行存款證明我覺得不好用吧”--- 我家老人來美國之前辦的中英文的存款證明.延期的時候我附上去了, 理由是他的主要經濟來源在中國.我沒有附醫療保險社會福利什麽的.
“退休工資單倒是有,待遇也還不錯,但他們不會非拿來跟美國比吧?”--------- 不用拿來跟美國比的.老人是獨立的個體.他在這裏需要你的經濟支持,而在中國有自己的退休工資和醫療保險社會福利, 怎麽比都比美國好。:-)
“這玩意兒在中國一般不大容易有文件證明呀“ -------- 我知道,有什麽拿什麽吧,以上的文件沒有什麽是必需的。

4.翻譯的問題建議你在wenxuecity 裏搜索“翻譯”。 我見和假博士 都有解釋。例如:

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=immigration&MsgID=18004

注:我說的都是我的個人經曆和感受。

所有跟帖: 

關於第四點,翻譯公證可以這樣做。 -法居士- 給 法居士 發送悄悄話 (485 bytes) () 02/09/2004 postreply 22:28:59

麵對皓耐心的解答和法居士專業的闡釋,我在此一並表示衷心感謝! -Bodd- 給 Bodd 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/11/2004 postreply 04:57:27

請您先登陸,再發跟帖!