多謝,Georgechen.
是的,我們帶上所有的材料和證明. 看上去, 移民官有點懷疑的的醫院證明. 我們的證明是中英文在一張醫院的公文信上, 因為當時想省下翻譯和公正的時間,就自己起草了個中英文在一起的草稿Email 給醫院, 讓他們打印出來, 在掃描給我們.不隻是不是這個問題.
能否告訴以下, 你是怎樣翻譯和公正的嗎? 你是哪個州的?
回複:帶上公證過的醫院病危通知或其他證明, 加485+140收據
所有跟帖:
• 你用的證明文件不合格,應該用“病危通知書”,另外有一張譯文並公證 -xiaobaitu- ♀ (67 bytes) () 10/03/2006 postreply 21:29:23
• In many local office,you may get emergent AP same day -xiaobaitu- ♀ (0 bytes) () 10/04/2006 postreply 08:37:58