德方介紹Fraunhofer研究的smart card運用範圍,功能等,當時我居然找不到相應的漢語名稱來翻譯這個詞,因此使用注釋方式來翻譯這個概念,以後才知道中文裏叫智能卡。很多高科技的概念至今都不知道中文怎麽說,想起來也好笑, 好壞中文還是母語呢。
10年前給一個中國來的計算機團作談判翻譯,德國參加會談的是Fraunhofer 。。。哈哈
所有跟帖:
•
邏輯加密卡,識別卡,都可以翻嘛,
-europe-
♂
(79 bytes)
()
10/14/2011 postreply
01:45:36
•
老藕,俺出國的時候還沒有銀行卡的概念,使用的都是小紅本本。。。哈哈
-READER-ONLY-
♂
(0 bytes)
()
10/14/2011 postreply
01:47:39
•
扯...俺90年都在取款機上取錢了.
-老油條-
♂
(22 bytes)
()
10/14/2011 postreply
02:21:32
•
only 是85年左右出來的,
-europe-
♂
(41 bytes)
()
10/14/2011 postreply
02:38:35
•
有是有了,only不敢用,怕被吃錢
-小寧波♂-
♂
(0 bytes)
()
10/14/2011 postreply
03:41:00
•
其實,智能卡的翻譯不確切。smart card講的隻是卡上的那塊chip, 芯片。。。哈哈
-READER-ONLY-
♂
(0 bytes)
()
10/14/2011 postreply
01:50:15