我的理解是,看用在什麽情況下了,有可能是客氣的推托詞,也可能是沒有現成答案給你,隻好這麽說了。

本帖於 2010-08-25 09:31:49 時間, 由超管 論壇管理 編輯

所有跟帖: 

否決不好意思.哈哈哈哈 -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:30:50

你是說不同意? -水彩- 給 水彩 發送悄悄話 水彩 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:35:22

沒有,肯定你說的呢 -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:39:53

謝謝,我再不上網就快得老年癡呆了,怎麽看不明白話了。。。哈哈。 -水彩- 給 水彩 發送悄悄話 水彩 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:42:04

估計跟 don't disagree 差不多用意? 客氣一下 -Loreley- 給 Loreley 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:40:13

這點英美人倒象,愛用雙否定。 -水彩- 給 水彩 發送悄悄話 水彩 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:43:44

例如你給人一個報價, 完全否決用UNINTERESANT -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (34 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:47:17

請您先登陸,再發跟帖!