其實中國不懂語文的和文盲,沒文化的也非常多.

本文內容已被 [ 老恐龍 ] 在 2010-08-25 09:31:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

不是那個德國人的德文都好.我的某個同事寫的東西讓俺非常吃驚.
有個外嫁的老公寫了個東西讓我翻譯給他老婆看,俺差點暈倒,SIE 寫成SIEE,sieh,WIR 寫成WIRR,錯的非常多。
就像我是中國人,我現在就對語法非常模糊,寫的字基本是概念上知道字的樣子,可是提筆寫不出來。如果那天那個鬼子跟別人說,他是聽中國人我這麽說和教的,就是他和我的錯了。他錯在弱智的迷信了我,我錯在不懂裝懂的誤人子弟。

所有跟帖: 

俺們這裏有個女人教德國人做飯,可是本城的國人都知道她根本不會 -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (202 bytes) () 10/29/2009 postreply 04:13:33

其實這些個烹飪班/書法班/興趣班的就是個聚會爬梯我覺得~~ -fifibobo- 給 fifibobo 發送悄悄話 fifibobo 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 04:48:22

法蘭克福的德國中學雇傭了一位中文教師 -reader-only- 給 reader-only 發送悄悄話 (116 bytes) () 10/29/2009 postreply 04:18:45

俺這裏有一個德國物理學博士寫東西沒有標點符號。。。哈哈 -reader-only- 給 reader-only 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 04:28:00

不知道大家是否聽過法蘭克福機場的中文播音員 -大蜜蜂- 給 大蜜蜂 發送悄悄話 大蜜蜂 的博客首頁 (39 bytes) () 10/29/2009 postreply 05:06:05

沒聽過。哈哈哈 -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 05:17:14

這也太搞了吧?! -周立波♂- 給 周立波♂ 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 06:05:27

這不奇怪呀。俺覺得能講中文就不錯啦 -Loreley- 給 Loreley 發送悄悄話 (54 bytes) () 10/29/2009 postreply 06:24:18

我上次在柏林的kaufhof,聽到廣播裏 -xtd2- 給 xtd2 發送悄悄話 xtd2 的博客首頁 (103 bytes) () 10/29/2009 postreply 06:39:22

哈哈哈 -Loreley- 給 Loreley 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 06:40:26

沒注意,下次留心一下~O~ -雪映梅花- 給 雪映梅花 發送悄悄話 雪映梅花 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 13:13:01

學習語言和文化是有過程的 -blalala- 給 blalala 發送悄悄話 blalala 的博客首頁 (90 bytes) () 10/29/2009 postreply 05:16:39

CA932上聽到的:來的是俺的磚頭們-ladies and gentlemen, -jif- 給 jif 發送悄悄話 jif 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2009 postreply 12:56:38

這一句難翻譯:少爺,這男勃尤大爺的一時屄雞鬧 -jif- 給 jif 發送悄悄話 jif 的博客首頁 (85 bytes) () 10/29/2009 postreply 12:59:57

請您先登陸,再發跟帖!