享受社會養老保險待遇 如何翻譯英語咋說
所有跟帖:
•
讓你弄了個麻煩. 德語是RENTE, 再查查英文是嘛
-老恐龍-
♀
(0 bytes)
()
03/16/2009 postreply
07:31:23
•
主要那個享受咋說
-大蜜蜂-
♂
(0 bytes)
()
03/16/2009 postreply
07:33:33
•
翻譯不要拘泥於這個. 你說他們現在有RENTE,就是享受了
-老恐龍-
♀
(0 bytes)
()
03/16/2009 postreply
07:34:57
•
支持恐龍姐,恐龍姐永遠是對的!這個送給恐龍姐,祝你晚上
-talktrue-
♂
(463 bytes)
()
03/16/2009 postreply
13:25:27
•
靠,每次看到你的讚揚,俺就有前所未有的早孕反應。哈哈哈哈
-老恐龍-
♀
(0 bytes)
()
03/17/2009 postreply
01:19:02
•
哈哈,那祝恐龍姐你早生貴龍~
-talktrue-
♂
(0 bytes)
()
03/17/2009 postreply
03:24:13
•
get social pension insurance .
-XX-ISO-
♂
(0 bytes)
()
03/16/2009 postreply
07:40:47
•
draw a pension
-talktrue-
♂
(0 bytes)
()
03/16/2009 postreply
12:51:01
•
I am entitled to draw a pension,這麽說應該對,但是
-talktrue-
♂
(24 bytes)
()
03/16/2009 postreply
13:21:54
•
State pension 是英國的公民養老金的叫法.
-愛畫-
♀
(0 bytes)
()
03/16/2009 postreply
13:16:32