享受社會養老保險待遇 如何翻譯英語咋說
所有跟帖:
• 讓你弄了個麻煩. 德語是RENTE, 再查查英文是嘛 -老恐龍- ♀ (0 bytes) () 03/16/2009 postreply 07:31:23
• 主要那個享受咋說 -大蜜蜂- ♂ (0 bytes) () 03/16/2009 postreply 07:33:33
• 翻譯不要拘泥於這個. 你說他們現在有RENTE,就是享受了 -老恐龍- ♀ (0 bytes) () 03/16/2009 postreply 07:34:57
• 支持恐龍姐,恐龍姐永遠是對的!這個送給恐龍姐,祝你晚上 -talktrue- ♂ (463 bytes) () 03/16/2009 postreply 13:25:27
• 靠,每次看到你的讚揚,俺就有前所未有的早孕反應。哈哈哈哈 -老恐龍- ♀ (0 bytes) () 03/17/2009 postreply 01:19:02
• 哈哈,那祝恐龍姐你早生貴龍~ -talktrue- ♂ (0 bytes) () 03/17/2009 postreply 03:24:13
• get social pension insurance . -XX-ISO- ♂ (0 bytes) () 03/16/2009 postreply 07:40:47
• draw a pension -talktrue- ♂ (0 bytes) () 03/16/2009 postreply 12:51:01
• I am entitled to draw a pension,這麽說應該對,但是 -talktrue- ♂ (24 bytes) () 03/16/2009 postreply 13:21:54
• State pension 是英國的公民養老金的叫法. -愛畫- ♀ (0 bytes) () 03/16/2009 postreply 13:16:32