其實,如果年紀實在太多了,就不一定要去讀出來,行行出狀元嘛,照樣可以幹別的,醫學的單詞比較多,還有拉丁文,英文,不得了,。。。。。。。。
自己心裏要有個底,不然,平時沒人指導,就會在黑旋渦裏出不來,幾年以後還是沒有結果,就會得不償失,浪費時間,浪費精力,失去青春,失去鈔票,und,und,und,。。。。。。。。。。。
回複:謝謝老歐!我也根據字典裏的解釋猜得大致和老歐差不多,隻是...
所有跟帖:
• 謝謝你善意的提醒!我也隻是學著... -護照- ♀ (176 bytes) () 03/05/2009 postreply 10:33:46
• 如果你這樣什麽都要翻成中文學的話,會累死 -wienermelange- ♀ (109 bytes) () 03/05/2009 postreply 11:33:57
• 老歐對女性的善意關懷真是無微不至啊。 -kieler-wieder- ♂ (16 bytes) () 03/05/2009 postreply 10:44:02
• 你沒有流淚,哭出來啊? -europe- ♂ (40 bytes) () 03/05/2009 postreply 10:50:25
• 哭倒沒有出來。 -kieler-wieder- ♂ (36 bytes) () 03/05/2009 postreply 10:55:57