du和sie作為例句是分不妥當,除了英文世界上多數語言都有區別

來源: reader-only 2009-02-03 03:49:22 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (119 bytes)
本文內容已被 [ reader-only ] 在 2010-08-25 09:31:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
舊時漢語甚至在使用第三人稱時還有區別。這隻能說明語言的嚴謹性。英語就非常隨便,是世界上最不嚴謹的語言, 也是最破的語言。
請您先登陸,再發跟帖!