【希望之雨】“近莫者雅”- 海頓“小夜曲”

來源: 稚雨 2010-05-21 07:51:50 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (23707 bytes)

 

【希望之雨】“近莫者雅”- 海頓“小夜曲”
Raining for HopeMozart-alike Friend Must Be Elegant Friend

【希望之雨】“近莫者雅”- 海頓“小夜曲”


弗朗茲·約瑟夫·海頓:如歌的“安丹鵜”(小夜曲)
Joseph Haydn: Andante cantabile (Serenade)


  寧靜的夜晚,仰望著無際的星空,傾聽海頓的這首小夜曲 - 如歌的“安丹鵜”(行板),誰能說它不是雅致到了極點?

  古人曰:“近墨者黑”,不無道理;稚雨小試今日文藝複興,試賦新義:“近莫者雅”,您同意嗎?

  
179012月,莫紮特作客作曲家弗朗茲·約瑟夫·海頓的告別宴席,海頓應邀將於翌日啟程前往倫敦為即將來臨的演出季節作曲。他們約定,莫紮特將在海頓之後的一個演出季節去倫敦。在海頓啟程那天,莫紮特沒有離開海頓一步,在告別時他說了一句具有預見性的話:“今生今世,我們可能是最後一次見麵了。”據說這兩個男子漢當時禁不住淚流滿頰。海頓之所以流淚,是因為他認為比自己年輕24歲的莫紮特將不久於人世;莫紮特之所以流淚,是因為他預感到了一種雙重的離別。兩百多年後,稚雨猜想,興許是摯友間“西出陽關無故人”的無奈和惆悵啊。。。

  文化,。。。

  多元文化,。。。

  今日文藝複興,。。。

  請多傾聽莫紮特和海頓吧。也許,到哪一天,“東方紅,太陽升,中國出了個莫海東”,整個民族的腦海結構就不一樣了。嗬嗬。

  。。。

~~~~~~~~~~~~~~~~

參考文獻:

海頓與莫紮特I
譯者:
Richi |2007-10-29
http://article.yeeyan.org/view/richi/2759?from_com

海頓的軼事趣聞
http://www.hdavchina.com/?action-viewnews-itemid-5316

書名《莫紮特畫傳》
作者[] 斯特丹·西格爾特
翻譯楊建明,王金玲

~~~~~~~~~~~~~~~~



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 【希望之雨】“近莫者雅”- 海頓“小夜曲”
  • 【天下一家】zt. “人類的生存取決於減少消耗”---- 生態學家威廉教授的演說
  • 【今日塗鴉】《大風歌》
  • 【雨後瞭望】zt. “人權高於國家主權”----哈維爾在加拿大國會的演說
  • 【雨後瞭望】zt. 韓寒:把酒言歡,言無不盡
  • 所有跟帖: 

    如歌的“安丹鵜”,找了好久 -*布布*- 給 *布布* 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/21/2010 postreply 08:03:54

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”