誰知道法語的肘子怎麽說
所有跟帖:
•
coude (m)
--infos-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
04:35:14
•
coude 你個頭。~
-heka-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
05:22:59
•
哈哈. 書記是豬頭了...
-wangyuan-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
06:14:22
•
其實我開始也是想到COUDE, 但沒敢說, 因為問題太含糊了, 如果是指豬肘子應該翻為jambonneau.
-wangyuan-
♂
(86 bytes)
()
09/01/2009 postreply
06:20:24
•
哈哈,有人肘子貢獻的話好像也沒有多少肉肉可吃,除非是個
-lovingu2008-
♀
(42 bytes)
()
09/01/2009 postreply
06:30:33
•
虧你個法國通。
-heka-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
07:48:19
•
我29616;在什厶都不通, 半桶36824;35828;的36807;去.
-wangyuan-
♂
(145 bytes)
()
09/01/2009 postreply
09:00:39
•
我現在什麽都不通, 什麽都是半桶還說的過去.
-wangyuan-
♂
(109 bytes)
()
09/01/2009 postreply
09:01:43
•
我也是.
-heka-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
13:21:08
•
送你一頭豬 (圖)
-dentist-fr-
♀
(106 bytes)
()
09/01/2009 postreply
10:50:49
•
MERCI BEAUCOUP
-lovingu2008-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
13:57:58
•
看了你的圖, 茅塞頓開, 謝牙醫.
-wangyuan-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
17:53:35
•
jambonneau?
-heka-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
05:22:28
•
謝謝,廚房裏有人做醬肘子,也想做,但買的不知道是不是肘子,標簽上好像是
-lovingu2008-
♀
(78 bytes)
()
09/01/2009 postreply
05:44:55
•
去華人超市,很多有賣做好了的zhou zi
-扁擔長板凳寬-
♂
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
05:58:37
•
法國肉店裏有賣熟的,但我很少買。
-heka-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
06:02:06
•
法國肉店裏賣的肘子怎麽說,我很少去肉店,一般買肉超市那一塊
-lovingu2008-
♀
(26 bytes)
()
09/01/2009 postreply
06:28:02
•
斯文一點的飯店叫jambonneau,飯堂或快餐廳大都叫jarret de porc
-dentist-fr-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
10:53:31
•
jarret de porc 是不是指後腿的?
-heka-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
13:20:37
•
是不是jarret de porc?
-seve-
♀
(0 bytes)
()
09/01/2009 postreply
06:29:06