誰知道法語的肘子怎麽說
所有跟帖:
• coude (m) --infos- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 04:35:14
• coude 你個頭。~ -heka- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 05:22:59
• 哈哈. 書記是豬頭了... -wangyuan- ♂ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 06:14:22
• 其實我開始也是想到COUDE, 但沒敢說, 因為問題太含糊了, 如果是指豬肘子應該翻為jambonneau. -wangyuan- ♂ (86 bytes) () 09/01/2009 postreply 06:20:24
• 哈哈,有人肘子貢獻的話好像也沒有多少肉肉可吃,除非是個 -lovingu2008- ♀ (42 bytes) () 09/01/2009 postreply 06:30:33
• 虧你個法國通。 -heka- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 07:48:19
• 我29616;在什厶都不通, 半桶36824;35828;的36807;去. -wangyuan- ♂ (145 bytes) () 09/01/2009 postreply 09:00:39
• 我現在什麽都不通, 什麽都是半桶還說的過去. -wangyuan- ♂ (109 bytes) () 09/01/2009 postreply 09:01:43
• 我也是. -heka- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 13:21:08
• 送你一頭豬 (圖) -dentist-fr- ♀ (106 bytes) () 09/01/2009 postreply 10:50:49
• MERCI BEAUCOUP -lovingu2008- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 13:57:58
• 看了你的圖, 茅塞頓開, 謝牙醫. -wangyuan- ♂ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 17:53:35
• jambonneau? -heka- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 05:22:28
• 謝謝,廚房裏有人做醬肘子,也想做,但買的不知道是不是肘子,標簽上好像是 -lovingu2008- ♀ (78 bytes) () 09/01/2009 postreply 05:44:55
• 去華人超市,很多有賣做好了的zhou zi -扁擔長板凳寬- ♂ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 05:58:37
• 法國肉店裏有賣熟的,但我很少買。 -heka- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 06:02:06
• 法國肉店裏賣的肘子怎麽說,我很少去肉店,一般買肉超市那一塊 -lovingu2008- ♀ (26 bytes) () 09/01/2009 postreply 06:28:02
• 斯文一點的飯店叫jambonneau,飯堂或快餐廳大都叫jarret de porc -dentist-fr- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 10:53:31
• jarret de porc 是不是指後腿的? -heka- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 13:20:37
• 是不是jarret de porc? -seve- ♀ (0 bytes) () 09/01/2009 postreply 06:29:06