我準備帶兩個寶貝兒跟朋友一家一起回國。 老公在家重新裝修廚房和客廳。上星期, 朋友突然打電話來說有麻煩了。 她在本地補習了一些高中課程, 準備上大學。 可是有幾科成績恰好是在我們回國後的第二天才出, 而且必須馬上寄到大學。除非她和家人延機票,要不就錯過報名機會了。我們的是在網上定的, 不好改。 我告訴她讓我老公幫忙取和寄。
老公回家後, 我把這事兒跟他說了。 他說沒問題, 但是她得把情況搞清楚, 比如別人可不可以代領, 是否需要授權書, 開放時間等等。 我第二天就把情況跟朋友說了, 並告訴她一定要和我先生直接講清楚。因為我在中間轉達很不方便, 而且我們兩家走動很頻繁,都認識。朋友來瑞典都10年了, 瑞典語很好。 可她說她怕和我老先生說話, 覺得跟我家先生說話後對自己的瑞典語就沒自信了,而跟別的瑞典人交談後就沒那種感覺。 我覺得很奇怪, 我們那位不是一個挑戰人家語言的人啊。 我的瑞典語不是很好, 我們兩個之間主要講英文。 所以他和朋友用瑞典語交談時, 我一般不會仔細聽。 朋友還說成績可以代領, 她會寫個授權書, 學校的前台都是8:30Am到16:00Pm, 上午9,10點鍾有次休息, 下午2點有次休息。 她認為告訴我的信息已經夠全了, 沒必要再和我們那位說。我告訴她最好他們直接談,朋友很是不解。
過了兩天, 我主動打電話到他們家, 讓她和我老公談。電話講完, 老公一臉不悅的跟我說朋友那裏什麽信息都不全, 不準。 而且她讓她老公接的電話, 她在旁邊兒。 朋友老公也正在讀書。
老公說:“ 首先我不能保證那天我可以隨時出來辦這個事, 所以我準備利用午餐時間。 那麽她下周必須把午餐休息時間搞清楚。 另外, 我提醒他老公讓她寫個簽名, 因為複印件需要本人簽名。我可以學著代簽, 反正成績是真實的。 她以前的報名截止日期也不對, 不過她想讓我當天寄, 可以。 ”
又過了幾天, 朋友來我家玩兒。我們那位還在班上。朋友給我一個信封, 上麵是大學報名處的地址,一份授權書,學校的地址。 按我的要求,午餐時間也寫上了:11:30-13:00.
晚上, 老公回來, 我把這些東西給他看了。 他第一個反應就是生氣。 他說:“我都跟他們說了我要利用午餐時間去取, 一定要把午餐時間查清楚。 一個半小時, 可能嗎? 這就意味著我根本不可能利用午餐時間取。 ”
我說:“你先消消氣。 你現在更明白為啥年輕人都失業, 公司寧可雇我這樣的, 說英語的中年女人, 也不用剛畢業的瑞典女研究生了吧。 他們不知道如何工作, 辦事兒。資本家一般不願意培養新人。而且,我終於明白她為啥說你挑戰她的瑞典語了。 不是她的語言不好,而是她提供的信息不準確, 經不起推敲, 都是大概,也許, 可能, 很多想象的東西。 再有, 就是文化和性別的差別。 我們中國人習慣辦事找熟人, 問熟人。 她可能就是問熟人了, 沒去問前台。 你看, 機票的事, 我們網上定比他們找熟人定的還要便宜, 就是個好例子。 女性, 遇事愛問人, 不查官方資料。 他老公,雖說是瑞典人, 可惜也是個沒工作經驗的。 他們已經盡力了, 這些東西就是他們能提供的最好的資料了。 ”
老公啥也不說了, 坐到電腦前, 按那個地址, 把前台的時間表給搜出來, 半個小時的午餐時間。
他還提前買好郵票, 準備當天取到後, 回公司複印, 下班路上寄出。典型的瑞典式辦事方式:input 信息, 計劃, 流程, output 一般都在預料之中。
這樁小事算是搞定。
溝通, 非常有可能和語言無關。
本來文章到這兒就算結了, 可能有人不信瑞典人會雇傭我這個說英語的外國人而不要本國年輕人。
這可不是我瞎編的。當時我們部門就我們3個是臨時的。 她們兩個是實習的, 都希望留下。 我是試用期。 最後, 簽了我。 不是因為我比她們多優秀, 僅僅因為我比她們多10年工作經驗, 上手就幹活, 基本不用人教。 在這個效率勝過一切的年代, 新鮮人會拖一陣子後腿, 優先考慮效率和利潤的企業寧可雇熟手。
這件小事又一次證明了給瑞典人一堆彈性的信息, 然後讓他根據這些去幹事, 他肯定跟你急。我一般不這麽刺激我老公, 那也不是我這個異形的思維方式。
請閱讀更多我的博客文章>>>