今天學了一個新名詞:“不被道德綁架”。這不就是中文裏的"寡廉鮮恥"嘛。幹嘛說的這麽文縐縐、彎彎繞的?

本帖於 2026-03-30 16:58:43 時間, 由普通用戶 plainface 編輯
請您先登陸,再發跟帖!