子虛烏有的“中國威脅”輿論認知戰

還記得兩年前英國議會被兩名“中國間諜”“滲透”的醜聞嗎?這凸顯了中國構成的“威脅”。

這兩名涉案人員剛剛被洗清所有罪名。事實上,針對他們的指控非常薄弱,甚至沒有經過審判:“皇家檢察署認定其收集的證據未達到開庭審理的門檻”(https://bbc.com/news/articles/cpd94le39e7o)。

這又是一個製造同意的絕佳例證:當時媒體對此案一片嘩然,瘋狂報道這意味著“民主本身正受到中國的攻擊”,以及英國必須“醒悟”麵對“中國威脅”。

由於此案甚至沒有達到開庭審理的門檻,所以什麽都沒發生。但損害已經造成:可以肯定的是,絕大多數英國人仍然相信他們的議會遭到了“中國間諜”的滲透。他們會記得那些聳人聽聞的頭條新聞、政客們的嚴厲警告以及專家小組對這一“前所未有的威脅”的討論。他們不會記得多年後被埋藏在報紙末頁的悄悄的洗脫。

穀歌翻譯

Two photographs. The first shows the UK Parliament building with the Union Jack flag flying above it, featuring Gothic architecture and trees. The second shows Christopher Cash and Christopher Berry, two men in formal attire, with serious expressions. Text overlays include "BBC" logos, article titles, and names like Gordon Corera and Maia Davies.Two photographs. The first shows the UK Parliament building with the Union Jack flag flying above it, featuring Gothic architecture and trees. The second shows Christopher Cash and Christopher Berry, two men in formal attire, with serious expressions. Text overlays include "BBC" logos, article titles, and names like Gordon Corera and Maia Davies.

請您先登陸,再發跟帖!