Take a two-pronged approach. You can check and learn this phrase too. We have been taking a three-pronged or even a four-pronged approach now. Maybe it's way too late but we are hands-on with it. This is your best chance to strike. Miss it, and you may not get another.
您要是沒知道美國已經正在做什麽可以查一下,如果沒知道中文古語有句話說“兵分兩路”or”雙管齊下”可以查一下,英文也有句話
所有跟帖:
•
您這個中文真是成問題
-StewartPlatform-
♂
(238 bytes)
()
06/01/2025 postreply
06:13:04
•
I double checked 兵分兩路,雙管齊下。我認為造句子很對。
-青雨紫煙-
♀
(0 bytes)
()
06/01/2025 postreply
06:24:01
•
孺子不可教也
-plainface-
♂
(249 bytes)
()
06/01/2025 postreply
07:27:49
•
改過來了?讚一個。
-plainface-
♂
(71 bytes)
()
06/01/2025 postreply
09:48:13