根據中文的百度介紹,成語故事:葉公好龍
葉公好龍 [yè gōng hào lóng]
葉公好龍,漢語成語,出自西漢·劉向《新序·雜事五》。該成語比喻口頭上說愛好某事物,實際上並不真愛好它,甚至畏懼它。
成語出處
“葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下之,窺頭於牖,施尾於堂。葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。[8] [2] ”(西漢·劉向《新序·雜事五》)
綜上文獻所述,後世提煉出“葉公好龍”這個成語。
根據昨天日本的《時事通信》報道, 由日本經濟界的上層幹部組成的日中訪華團有230位日本企業的高管參加,19號結束了在中國的訪問回國,在中國期間受到了中國副總理何立峰先生的接見,何氏在黨的最高指導部內七人中都沒有排入。日本代表團的團長回日本接受采訪時,抱怨自2014年9月以來,無法遇見中國的最高決策幹部,言下之意讓中國一位“打醬油”的人物來敷衍一下,
這兩天在網上沸沸揚揚在報道中國領導人在北京召開與中國企業家的座談會,有中國的知名人士馬雲先生也參加了,凸顯中國政府對於振興中國經濟的重視,而對於遠道而來的日本企業的高管來華訪問卻敷衍了事,在中國上演了一場“新葉公好龍”的編劇,被日本的網民痛罵日本政府的無能。
付日文的報道
北京時事】日本の経済界トップらで構成する日中経済協會の訪中団が19日、北京での日程を終えた。昨年を上回る約230人が參加したが、會談相手は昨年の李強首相より共産黨內の序列が低い何立峰副首相にとどまった。両國の経済格差が開く中、中國での日本の存在感低下を反映した可能性がある。
「中國が日本を軽視し始めたということは全くないと思う」。訪中団の団長を務める日中経協の進藤孝生會長(日本製鉄相談役)は、18日夜の記者會見で強調した。
何氏は習近平國家主席の側近だが、黨の最高指導部を構成する7人に入っていない。訪中団と最高指導部の會談が実現しなかったのは2014年9月以來となる。