原文在此https://www.nytimes.com/2024/11/25/us/politics/trump-natalie

所有跟帖: 

讀起來同中文版的所謂"翻譯"完全兩個味道. 這就是"中簡媒體"的厲害之處. -Uusequery- 給 Uusequery 發送悄悄話 (167 bytes) () 11/26/2024 postreply 21:10:18

是嗎?看看這個。翻譯有失真嗎? -監考老師- 給 監考老師 發送悄悄話 監考老師 的博客首頁 (2701 bytes) () 11/27/2024 postreply 00:47:30

哈哈... 翻譯失真大了. 想想看, 如果真有那種關係, 還能做秘書? -秋前- 給 秋前 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/27/2024 postreply 05:38:38

"page not found" looks like nyt has removed it -老生長談- 給 老生長談 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/26/2024 postreply 22:00:19

完整鏈接 -監考老師- 給 監考老師 發送悄悄話 監考老師 的博客首頁 (181 bytes) () 11/27/2024 postreply 00:51:59

請您先登陸,再發跟帖!