Kamala word salad , duality of democracy 解讀, 卡馬拉是個極權主義者

Our election is about understanding the importance of this beautiful country of ours in terms of what we stand for around the globe as a democracy. As a democracy, we know there's a duality to the nature of democracy. On the one hand, incredible strength when it is in tact. What it does for its people to protect and defend their rights. Incredibly strong. And incredibly fragile."
 

Kamala 小時候受過良好教育,她的word salad其實是她當下思維揉雜年輕時記憶殘片的一種表達,如果把以上句子裏的“democracy" 替換為 “government" , 意思就很明了:

Our election is about understanding the importance of this beautiful country of ours in terms of what we stand for around the globe as a government.As a government, we know there's a duality to the nature of government . On the one hand, incredible strength when it is in tact. What it does for its people to protect and defend their rights. Incredibly strong. And incredibly fragile."

為了保證中立性用穀歌翻譯:

我們的選舉是為了了解我們這個美麗的國家作為一個政府在全球所代表的重要性。作為一個政府,我們知道政府的性質具有雙重性。一方麵,完好無損時具有令人難以置信的力量。它為人民保護和捍衛他們的權利做了什麽。難以置信的強大。而且極其脆弱。”

不難看出,卡馬拉潛意識裏的民主即政府,她追求政府的完整權力,以及對這種完整權力收到損害的擔憂,也就是,不完整(絕對)的權力是脆弱的。

不難得出結論,卡馬拉是個徹頭徹尾的totalitarianism, 極權主義者。

有疑問的可以參考wiki定義: 極權主義(英語:Totalitarianism ),為政治學術語,描述對社會有著絕對威權並全然謀求控製公眾與私人生活之國家政治製度

 

所有跟帖: 

Durability of democracy 從我到美國來上學一直到現在,尤其建國250年之際是非常熱門的話題, -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 MoonlightBee 的博客首頁 (509 bytes) () 08/19/2024 postreply 11:36:14

不了解美國的可能連這個phrase都不懂,更別說曆史了,無知無畏。 -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 MoonlightBee 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 11:37:59

Duality or durability? 也加入word salad拉。 -BeyondWind- 給 BeyondWind 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 11:49:19

What? -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 MoonlightBee 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 11:54:11

意識流裏把duality 表達為durability,語言被潛意識幹擾,就是word salad的根子。 -BeyondWind- 給 BeyondWind 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 11:58:40

第一次聽說有duality of democracy, 是我無知了。 -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 MoonlightBee 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:21:46

理解,這就是我想認真解讀word salad 的原因,可以從中解讀潛意識。 -BeyondWind- 給 BeyondWind 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:23:12

這的人的知識和認知能力給華人丟臉!還有點讚的,LMAO -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 MoonlightBee 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 11:58:02

英文中"duality"和"durability"是完全不同的意思. -Uusequery- 給 Uusequery 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:15:58

我以為說的是durability of democracy. -MoonlightBee- 給 MoonlightBee 發送悄悄話 MoonlightBee 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:20:08

沒關係.純討論. -Uusequery- 給 Uusequery 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:31:12

卡馬拉的word salad 在表達形式上是比較費解,我們嘲笑之餘仔細研究一下,她還真不是草包。 -BeyondWind- 給 BeyondWind 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:15:32

世間有鴻儒,專門負責解讀領袖語錄 -darkrifle- 給 darkrifle 發送悄悄話 darkrifle 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:20:42

她可能存在語言跟不上思維問題, 所以老有這種WORD SALAD 情況 -bucat- 給 bucat 發送悄悄話 bucat 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:22:24

不熟的領域就更是隻會哈哈哈 -bucat- 給 bucat 發送悄悄話 bucat 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2024 postreply 12:33:42

請您先登陸,再發跟帖!