他的英文原意就是created equal, not born equal。美國本身就是基督教信仰為基礎的。獨立宣言人是

"We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.—That to secure these rights, Governments are instituted among Men, deriving their just powers from the consent of the governed,—That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, it is the Right of the People to alter or to abolish it, and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them shall seem most likely to effect their Safety and Happiness.

====

Created equal 本意是【平等地“被創造”出來】,翻譯成“生而平等”,多少容易引起異議。好像是從娘肚子生下來平等。宣言的本意是造物這個意義上,是平等的。

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!