杜甫著名的五言律詩 《春望》:
國破山河在, 城春草木深。
感時花濺淚, 恨別鳥驚心。
烽火連三月, 家書抵萬金。
白頭騷更短, 渾欲不勝簪。
國破:
國, 故國, 家國, 祖國, 一個“破”字, 觸目驚心, 痛徹心扉, 我們說“衣服破了”, “籃子破了”, 可曾想過見過一個國家破了是什麽樣子? 是何等的滿目瘡痍? 人民是何等地水深火熱? 何等的生靈塗炭遍地哀鴻?
山河在:
山河: 入侵者無法改變的自然景觀, 高山流水覓知音是曾經的佳話, 崇山峻嶺巍峨如雲是依存的美景, 一個在字, 體現了作者的悲憤,他不讚歎不欣賞, 而是一個簡單直白的“在”, 體現了作者的痛楚欲絕。
老杜的恢弘大氣在開頭兩句裏得到了充分的體現。 一個”國“字,開門見山, 開宗明義, 氣勢恢弘立意高起, 緊接著一個字接一個字, 每一個字都是千斤重的一個橄欖, ”破“, 何等的勢如破竹, 何等的幹脆利落, 何等的鏗鏘有力, 何等的擲地有聲, ”山河在“, 欲哭無淚, ”欲悲聞鬼叫, 我哭豺狼笑“的情緒可以比美。
”城春草木深“, 城春對國破, 鮮明的對比, 城對國, 春對破, 從形式上來說不是很工整, 但是不以詞害意, 立意之高, 令人印象深刻。 國破和整個剩餘的一二句立意完全相反, 從形式上來說, 一二句不是嚴格的對仗, 但是更加突出了國破的淒慘。 國破和山河在是對立的含義, 草木深則是城春的引申。 前兩個字國破是作者的錐心之痛, 刺骨之言, 詩人觸景傷情,所看之處盡是美景, 盡是傷痛。 越是美景, 越是傷痛。
感時花濺淚 恨別鳥驚心
強烈的情感, “濺”, “恨”, “驚”, “感”, 在短短的十個字裏, 有四個如此濃烈的字, 詩人的悲憤之情並沒有因為一二句的美景而消逝變淡, 依然是那麽愴然。 他佇立花叢, 無心欣賞, 對於祖國的感傷讓他淚濺花上。 淚珠彈落到花瓣上, 沒有被嬌美花瓣吸收, 也沒有從花上滾落, 而是像有很大重量似的, 從花瓣上彈落濺落下來。一個濺字, 令人聯想到四濺的水花, 詩人的眼淚被比作這樣的水花, 何其的有分量, 以至於在花瓣上四濺開來。 嬌美柔弱的花瓣和極速衝擊的淚花相比, 形成了視覺上和心理上的極大衝擊, 令人震撼。 花和淚, 嬌嫩嫵媚的花和晶瑩剔透的淚, 素日裏都是一樣的脆弱美麗, 然而在這裏, 花和淚都有了力度, 可謂“字字驚心”。
烽火連三月 家書抵萬金
烽火, 是雄壯滄桑的;家書,是溫馨和暖的。萬金, 誇張的修辭格, 極盡家書之寶貴, 三月, 萬金, 極具鏗鏘有力的韻律美。
“白頭騷更短, 渾欲不勝簪。 ”
最後兩句收尾弱了些。 氣勢不夠, 但仍不失為一首千古名篇。 老杜被推崇為“詩聖“和”詩史“, 名至實歸。