又不要他們做什麽決定,就是解釋溝通。中間有兩個翻譯肯定有阻礙。起碼沒法開小玩笑。不過中國翻譯可能還有現場“監督”作用

來源: cowpi 2023-07-12 13:58:18 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ cowpi ] 在 2023-07-12 14:35:48 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

盧沙野講法語應該毫無問題,英語不知怎樣?可能趙立堅差些,他長沙鐵道學院畢業的,在韓國呆過,估計會講韓語,但這個不好使 -過來人2- 給 過來人2 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/12/2023 postreply 14:03:37

反過來也一樣。會法語的也都能講一點英語 -cowpi- 給 cowpi 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/12/2023 postreply 14:05:27

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”