周一版世界報裏,Rchard Ford 同學:“J'explique à mes amis européens ce que ça fait de se sentir un étranger chez soi”
(非訂閱歧視部分比較長。摘抄幾段附在後麵,傳人兄有空再看吧)
當然對醬缸文化來說,Ford 同學所說的這些顯然不但都不是問題,而且是盼星星盼月亮出苦海見太陽,忍辱負重苦等苦熬半生終於迎來的美國夢的曙光 :-) 。
另外謝上次轉文,saying that 即使土著馬嘎人民,也並非都是假教主虎威仗教主人勢,同仇敵愾共憤歐洲
以前說起過川協軍比川衛兵更為 zealous 。比之土著馬嘎人民,川衛兵自然也是 no less 更為 zealous,才無愧大家都愛讀的《紅樓夢》裏襲人同學“更為盡職”精神的醬缸文化美德 :-)
這次所向披靡勢不可擋的教主不但沒能占領格陵蘭島,而且照例偃旗息鼓 TACO 而去。所引發產生的失落感、心理反差,還有 frustration 度和惱怒度,和每個個體的 zeal 度顯然成正比 :-)
上星期中午喝咖啡的時候,和幾個同事聊起川同學最新 TACO 事跡。有人說格陵蘭 TACO 之後,川同學會不會轉而占領 Saint-Pierre-et-Miquelon;這樣可以找回一點麵子, 挽救一下士氣,還可以懲罰萬惡的高盧,一石三鳥。另一個同事說不用擔心, Saint-Pierre-et-Miquelon 有一個巨大的優勢,就是川同學和馬嘎人民肯定不知道它的存在。它的 best protection 是 ignorance :-)
傳人兄周二開心
=======
Rchard Ford 同學文中幾段:
... que c'est précisément dans sa monstruosité que réside son grand talent.
Il ne peut pas s'empécher. Se focaliser sur sa seule monstuosité, c'est comme reprocher à un cyclope d'avoir des problèmes de vue. A mes yeux, le plus irritant et le plus stupéfiant de cette première année de « Trump 2 », ce n'est pas seulement Trump lui-même, ce vieux cyclpe bizarroïde. C'est aussi d'avoir découvert le pourcentage inquitant de mes compatriotes - au vu de ce qu'ils sont prêts à tolérer et même à défendre - qui ne partagent pas mon attachement à ce que Palph Waldo Emerson appllait les «vertus natinales»: la justice, la fidélité, la compassion.
Comme le négatif d'une vieille photo, la consternation que j'ai ressentie s'est précisé peu à peu au fil de l'année qui vient de s'écrouler jusqu'à produire une image claire et nette. Ce n'est pas tant que je m'oppose à bon nombre de mes compatriotes américans au sujet de l'avenir de Taïwan ; la question que je me pose, c'est putôt : «Mais, bon sang, de quoi est-on en train de parler ici, au juste ?» Laissons de côté la question du rachat, de l'accaparement ou de la conquête du Groenland. C'est tout simplement stupide.
En revanche, comment se fait-il que les «trumpophiles» jugent judicieux de s'asseoir sur des lois arrachées de haute lutte pour défendre les droits civiques ? Pourquoi dire de l'insurrection de Capitole que c'en était pas une, alors que nous en avons toutes et tous été le témoins ? Pourquoi priver des enfants vulnérables de vaccins qui seraient susceptibles de leur sauver la vie ? Pourquoi arrêter (et tuer) des citoyennes et des citoyens américains coupables du seul crime de s'être exprimés légalement ? Pourquoi donc envoyer des voyous masqués dans les rues, à savoir des agents de l'ICE, la police fédérale de l'immigration, prétendument pour arrêter d'autres voyous masqués, les migrants ? Pourquoi nommer des zéros pointés à des postes à responsabilités de l'Etat fedéral (ce type de nomination étant prévisible, bien entendu, au vu de l'aversion du président pour la contradiction) ? C'est absurde, Voire pire. (“Trumpophile”不無“綜述”N年前的“T-philus”的嫌疑 :-) )
Les membres du Sénat et du Congrès devraient de toute évidence agir en toute indépendance. Mais, aux États-Unis, comme au Venezuela et au Burundi, les élus ne se font pas les avocats de celles et ceux d'entre nous qui défendent le plus ardemment l'intérêt général. Les citoyennes et les citoyens qui (j'imagine) ont voté Trump reste les bras croisés devant ce détricotage en règle?
Cette expérience de l'Amérique a poussé des générations entières à faire le choix de l'expatriation. ... je reste attaché à une certaine image de mon pays, qui ne s'effacera pas de mon esprit, même si je sens qu'elle s'y estompe chaque jour un peu plus. La justice. La fidélité. La compassion. Une version du MAGA différente de celle de Donald Trump. Une mémoire plus lucide, pas cette mémoire édulcorée qui rejette la vérité à l'heure où l'on parle. Peut-être l'Amérique n'a-t-elle jamais été un grand pays. Mais il fut un temps où elle valait mieux que ça. Et rien que pour ça, ça vaut la peine de rester.