我是以嚴謹的學術態度考證的,詩經《大雅·大明》有曰:

“摯仲氏任,自彼殷商,來嫁於周,曰嬪於京。乃及王季,維德之行。大任有身,生此文王。”

周太王的三兒季曆和太任在一起,就說得相當明白了,三段論:

嫁,及,有身。

嫁了還沒圓房,圓房了才有身,即懷孕。

 

再者,何者為“及”?

這個叫及。像不像,動物世界,是你先得追上。

 

人類的追女仔,換了一點優雅的意思。即使說文解字,按字形,“一個人抓住另一個人的手”,根據《霜花店》歌詞,女主去霜花店、去寺廟、去水井邊,都被男人“抓住了儂的手”,其實也是那個意思。

 

如果更進一步呢,到了文王那裏,就文明禮貌多了,以船為橋,渭水之濱迎娶太姒,這時就叫“合”,而且不是野合,而是“天作之合”。

“文王初載,天作之合。”

 

為什麽呢?及不好看了呀,男女相及,感覺太原始了,人是可以臥著的,一改前後為上下,即“合”。

非天作之及,而乃天作之合,

由及到合,人類變得有文化了。

 

 

 

 

所有跟帖: 

這個要看語境 -木有文化- 給 木有文化 發送悄悄話 木有文化 的博客首頁 (1182 bytes) () 01/01/2026 postreply 10:38:20

請您先登陸,再發跟帖!