傳人兄這貼又勾起醬缸文化的身心不適 :-)。在美國文化看來令人作嘔的東西,對前一種文化顯然勝過瓊漿仙液,滿口流香 :-)

本帖於 2025-12-04 16:09:06 時間, 由普通用戶 papyrus 編輯

文中說的兩件事,這邊都早就(也隻能)淪為漫畫題材 :-)

世界報上周的一幅頭版漫畫(Chappatte 同學顯然也為 Boston Globe 作畫):

“Bien sûr que je l'ai écrit”(je = I)

紙上文字如果用非西裏爾字母表達,就是“Ukraine, Plan de paix”


這周“被束縛的鴨子”裏一幅漫畫(同一作者):

“Et une mouche de moins, une !”

川同學 bazooka 的後坐力顯然不小,害得跟在後麵的熱情吮洗者牌坊盡碎,赤膊裸奔 :-)

 

Mandon 同學說的是打仗的風險。原文是“Si notre pays flanche parce qu'il n'est pas prêt à accepter de perdre ses enfants, parce qu'il faut dire les choses, de souffrir économiquement parce que les priorités iront à de la production défense, alors on est en risque”。

孫子同學曾有言曰:“不戰而屈人之兵,善之善者也”。本文開篇一句如果再翻成“孫體”,就可以是“無戰而淪為戰犯,壯之壯者也”了 :-)

另外今天看見一個最新歐洲民調。48%的歐洲人覺得川同學是歐洲的敵人,10%認為他是朋友。估計戰鬥在歐洲各國的川協軍戰士應該是後者的中堅力量吧 :-)

https://legrandcontinent.eu/fr/2025/12/04/ce-que-les-europeens-veulent-vraiment-le-dernier-eurobazooka/

謝傳人兄翻譯介紹。周四開心

 

請您先登陸,再發跟帖!