你知道美國有個地方叫 Cape Cod,直譯大概是“鱈魚的港”的意思。
一六幾幾年,有些西班牙人去加拿大(那時候還沒有名字)轉了一圈,啥好東西也沒有。就給加拿大起名 Capa di Nada = Cape Nothing: “沒東西的港”。
https://dchp.arts.ubc.ca/entries/Canada
你知道美國有個地方叫 Cape Cod,直譯大概是“鱈魚的港”的意思。
一六幾幾年,有些西班牙人去加拿大(那時候還沒有名字)轉了一圈,啥好東西也沒有。就給加拿大起名 Capa di Nada = Cape Nothing: “沒東西的港”。
https://dchp.arts.ubc.ca/entries/Canada
•
所以他們是土豪啊,隻知道挖煤賣煤,煤一挖完,就沒落了。日耳曼人會創造利益,弄了個皮毛,以此為突破口,占有你的土地做農民。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2025 postreply
11:07:02
•
家裏有良田千畝,子子孫孫無窮匱也。
-陶陶三-
♂
(0 bytes)
()
03/23/2025 postreply
11:07:40
•
西班牙人就認黃金;很沒有遠見;加州那塊寶地他們也認為無用、當時唯一的利用價值是
-玻璃坊-
♂
(172 bytes)
()
03/23/2025 postreply
13:49:01
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy