這麽寫的一個主要原因是play with words,so long 1. 漫長 2. 告別
所有跟帖:
•
so long,還可以這樣解讀啊。
-JoyAnna.-
♀
(27 bytes)
()
02/27/2025 postreply
16:06:03
•
So long, an expression of farewell, is a colloquialism
-顫音-
♂
(24 bytes)
()
02/27/2025 postreply
18:37:00
•
我知道,是farewell的同義詞。是覺得你的翻譯具象化了,不僅是告別,還是漫長的告別,很有想法。挺好的。:D
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
02/27/2025 postreply
19:46:43
•
還有第三種解讀。。。
-木有文化-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2025 postreply
17:32:07
•
沒有文化向木有文化的請教
-顫音-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2025 postreply
18:37:31
•
N/A
-木有文化-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2025 postreply
19:32:30
•
lol 學習了,文化兄可以刪帖了
-顫音-
♂
(0 bytes)
()
02/27/2025 postreply
20:01:46