我寫個紀實的流水讓你們平衡一下
所有跟帖:
•
大家都曾平衡得很。你這個是凡兒賽。
-FEVRE-
♂
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
04:06:47
•
我看到下麵說你毒舌了。我善良就不重複了,你反正已經坐實了也不多我一句
-donau-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
04:17:58
•
我老見這幾個字到底是什麽典故來的?
-donau-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
04:19:53
•
“凡爾賽就是那種看似是埋怨抱怨一些事情,但實則暗戳戳的炫耀目的”
-FEVRE-
♂
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
04:50:21
•
我當然知道是這個意思。我隻是不知道來曆。就是為什麽會用這幾個字。英語?
-donau-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
05:00:36
•
國內這種都很無厘頭的,你還用學術方法去考證啊
-FEVRE-
♂
(1703 bytes)
()
11/19/2023 postreply
05:11:36
•
這多好。我還以為是哪幾個字的音譯。試猜了好幾個都覺得不對
-donau-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
05:17:01
•
我還有一層理解。除了原來像名字一樣奢華的炫耀,現在應該還有,平凡的不能再平凡,還要不停的現眼博關注,顧命凡而賽
-核桃小丸子-
♀
(21 bytes)
()
11/19/2023 postreply
08:50:55
•
這回不同意你,青春期的孩子像霧像雨又像風,當爹媽的有時候都要低到塵埃裏。
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
08:47:37
•
我說的是得獎啦,低調的凡爾賽。看看我看到的多positive。
-FEVRE-
♂
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
08:57:49
•
這倒是,你的小眼神能掃到亮點,俺們婆婆媽媽看到狼狽難免同病相憐。
-核桃小丸子-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
09:10:48
•
你看看這幾個全部被考倒沒一個看到正題
-donau-
♀
(0 bytes)
()
11/19/2023 postreply
09:43:15