說到胡服,拉丁語裏有一個專用地理名詞,“褲子高盧”

來源: papyrus 2023-11-18 13:32:58 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (886 bytes)
本文內容已被 [ papyrus ] 在 2023-11-18 15:05:50 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 有襠褲與夏無且來罘2023-11-18 06:08:26

“Gallia Bracata”( bracata 來自 braca,拉丁語“褲子”的意思),指阿爾卑斯山那一邊,還沒羅馬化披上長袍的高盧人民。不像阿爾卑斯山這邊的 Gallia Togata(長袍高盧,togata 來自 toga),“Galli bracas deposuerunt, latum clauum sumpserunt”(Suetonius 語)。

當然古羅馬人民最後也終於“胡服騎射”,但是這要等到西羅馬帝國後期了。

另外西方文化的另一個源泉,希伯來人民,也認為褲子是不登大雅之物。《出埃記》裏耶和華就有“Facies et feminalia linea ut operiant carnem turpitudinis suae a renibus usque ad femina”之言。換言之,“feminalia”(及膝的褲子)是用來遮掩“carnem turpitudinis”的 :-)

來罘兄周末愉快

 

所有跟帖: 

阿爾卑斯山那一邊應該是高寒地區,看來寒冷是褲子的催生劑。差點被feminalia拐到faminine上, -來罘- 給 來罘 發送悄悄話 來罘 的博客首頁 (290 bytes) () 11/18/2023 postreply 15:21:22

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”