誰知文中圖,幅幅皆辛苦。有人知我,甚慰。哈,中指,指簡意賅,貫通中西。
所有跟帖:
• 這個是真的。德語這個詞翻譯成漢語是,小鳥手勢 -donau- ♀ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 09:02:04
• 幸虧考過鳥字,否則得恍惚片刻。我對不上大雅之堂的東西頗有興趣,敢請指點德文原字? -來罘- ♂ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 09:21:54
• Voegelfinger(Veogel=bird)我懷疑這個字典查不到因為非常口語而且粗俗但是人人知道 -donau- ♀ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 10:09:13
• 謝過。日後決不對外說是你教我的。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 10:22:54
• 來罘兄,我還有個疑問,用藥囊砸荊軻的秦王禦醫,為什麽叫“夏無且”?難道他們不知道“且”的意思嗎? -陶陶三- ♂ (161 bytes) () 11/11/2023 postreply 09:42:16
• 你又找我劈你呢吧。來罘人是斯文人被你嚇死了 -donau- ♀ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 10:10:45
• 這個問題看似無聊,實則有聊。未經考據,不敢斷言。莊子裏這類名字俯拾即是,似無意卻有意。詳情見內。 -來罘- ♂ (683 bytes) () 11/11/2023 postreply 10:20:54
• 說得好“似無意卻有意”。我猜會不會是這樣,好像說自己“木有文化”,其實是“大大地有文化”,同理,叫自己“夏無且”,其實是 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 18:16:48
• 都準備洗洗睡了,突然看到木有文化與夏無且同理,叫俺如何入睡?你倆說相聲算了,組合名叫,賣木梳,有陶木的嗎?木有。 -來罘- ♂ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 18:52:41
• 不錯啊,加上來罘兄,改群口了。 -陶陶三- ♂ (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 19:22:17