是。而且誠如來罘兄上麵所言,古人這方麵實踐比現代人多。像古羅馬人民就有一個詞,各種現代語言裏原都沒有嚴格的直接對應:-)

來源: papyrus 2023-05-07 09:18:26 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (745 bytes)
本文內容已被 [ papyrus ] 在 2023-05-07 10:00:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

就是卡圖盧斯那首罵人的詩(Carmen XVI)開篇第一行最後一個詞:

“Pedicabo ego vos et irrumabo,
Aureli pathice et cinaede Furi,
qui me ex versiculis meis putastis,
quod sunt molliculi, parum pudicum.
... ...”

詩裏是第一人稱單數將來時主動式,動詞原形是“irrumo”

(英語裏那個“生僻”的“i-word”是19世紀末才有人從拉丁語硬搬來的):-)

油管上還有朗誦的: :-)

 

所有跟帖: 

緊急查了一下irrumabo的意思,還真出乎想象。在科學方麵,古人不如我們,在人文方麵,古人不讓我們。 -來罘- 給 來罘 發送悄悄話 來罘 的博客首頁 (0 bytes) () 05/07/2023 postreply 10:26:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”