王婆道:“他家賣的拖煎阿滿子,幹-巴-子肉翻包著菜肉匾食餃,窩窩蛤蜊麵,熱燙溫和大辣酥。”西門慶笑道:“你看這風婆子,隻是風。” 這裏王婆到底說了什麽讓西門慶都不好意思了?一幫學者跟百蛙吵坑一樣沒說出個所以然。錢鍾書說王婆用了外國修辭手法。王婆還是世界文學的奠基人。我們想知道王婆說什麽,沒問王婆怎麽說。所以這些學者都沒好好讀這段,估計都直奔主題了。這些都是三九回學者。西門慶都說了王婆說的是瘋話。就是說王婆的話不合邏輯。這個時候你從修辭手法分析也好,你從烹飪方法分析也好,你從民俗方麵分析也罷,都是南轅北轍。
有個笑話,從前一隻公雞和一隻母雞感情一向很好。有一天打起架來,因為雞窩裏發現個鴨蛋。你要從遺傳學解釋嗎?
您心靈純潔,您可以離開了。我準備解密了:
您很執著,劃這麽半天來看,請愛護手機電腦。
拖煎阿滿子,或者拖蒸河漏子,我上個帖子說了餄餎做法,就是蛋炒飯的意思。
幹-巴-子肉翻包著菜肉匾食餃,就是用一塊肉包另一塊肉,把魔鬼送入地獄。
窩窩蛤蜊麵,蛤蜊又稱西施舌。舌尖上的麵條?
熱燙溫和大辣酥,有人說是蒙古的酒。這還做上國際生意了。這對不上題吧。所以,大辣穌應該是大落蘇,就是上海杭州一帶茄子的叫法。茄子有圓茄子有長茄子。我認為是長茄子,加上前麵的修飾語,實在想象不下去