關於你這個話題我認為要從兩方麵看,1是在世界學術界是怎麽評價他,2是中文範圍怎麽評價他

來源: donau 2023-02-05 07:44:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1200 bytes)

中文的觀點基本上我認為不太有參考價值。我不是否定中國人的學術研究,實在是中國人對信息的獲取太依賴翻譯了。再說明白一點就是把全部信任給了翻譯,這怎麽可能全麵客觀呢?再說過去能出國的有幾個人?真在某方麵有造詣的又能有多少?隻聽他們的推薦或者結論,太被動了。

我記得小的時候翻那些翻譯的小說(譯林的比較多好像),後來有機會看到MAUGHAM寫的什麽最值得讀得20本書(忘了具體名稱,大概就是這個意思)和STEFAN ZWEIG列的什麽世界10大作家,發現幾乎就是照這個單子抄的,這倆都去過中國,他們的作品都被中國人翻譯被推崇,當時的什麽編譯委員會照他們的單子開藥方想想太正常不過了。

我不是說他們不好,肯定都是好作家好作品,但是肯定脫不了個人的局限。你信這不限製中國人的認知?我是不信的。

至於黑格爾,他肯定稱的上傑出,在哲學方麵的貢獻也不能否認,至於排多少RATE那就要認真點兒了。我不認為他第一排,但是也不會多往後。

所有跟帖: 

好多專業書讀了原著以後,真想把翻譯揪出來打一頓。這個黑格爾在中國之所以有名,大概因為馬列主義吧。 -久經沙場的槍- 給 久經沙場的槍 發送悄悄話 久經沙場的槍 的博客首頁 (0 bytes) () 02/05/2023 postreply 09:42:00

完全同意,這次, :)) -土豆-禾苗- 給 土豆-禾苗 發送悄悄話 土豆-禾苗 的博客首頁 (0 bytes) () 02/05/2023 postreply 10:23:12

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”