Look not in 的in沒翻譯出來我認為。而那個in,是這首詩的眼,不是at
詩因為語言簡練,所以一個字含的空間要比普通的文章要求高很多,譯詩難很多時候是難在這裏。
原作讀下來很深情的,情也是最難譯的地方之一我以為。
Look not in 的in沒翻譯出來我認為。而那個in,是這首詩的眼,不是at
詩因為語言簡練,所以一個字含的空間要比普通的文章要求高很多,譯詩難很多時候是難在這裏。
原作讀下來很深情的,情也是最難譯的地方之一我以為。
• 謝謝建議!這個in怎麽譯出,有建議嗎? -Ohjuice- ♂ (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 15:47:56
• 別脈脈含情地看我 -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 17:40:00
• 我想Look in my eyes並無“脈脈含情”的意思吧。 -Ohjuice- ♂ (0 bytes) () 08/15/2022 postreply 19:23:19
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy