Look not in 的in沒翻譯出來我認為。而那個in,是這首詩的眼,不是at
詩因為語言簡練,所以一個字含的空間要比普通的文章要求高很多,譯詩難很多時候是難在這裏。
原作讀下來很深情的,情也是最難譯的地方之一我以為。
Look not in 的in沒翻譯出來我認為。而那個in,是這首詩的眼,不是at
詩因為語言簡練,所以一個字含的空間要比普通的文章要求高很多,譯詩難很多時候是難在這裏。
原作讀下來很深情的,情也是最難譯的地方之一我以為。
•
謝謝建議!這個in怎麽譯出,有建議嗎?
-Ohjuice-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
15:47:56
•
別脈脈含情地看我
-忒忒綠-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
17:40:00
•
我想Look in my eyes並無“脈脈含情”的意思吧。
-Ohjuice-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
19:23:19
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy