先講笑話。
故事裏確實有一個“重量宣稱”,不是兩百斤,是個二位數,而且是磅,不是斤。
是這樣。小小朋友正在學話的過程中,英語說的好些,北京話也還成。說出來的話,基本上模仿大人們,不見得都懂,就是個語音重複。其中一個很好玩,每天呢路過家裏的磅秤之一,會被要求踩上去稱一稱。然後我老板會說“二百斤”(實際是二位數,而且是磅不是斤)。
小小朋友對重量沒有任何概念(of course NOT),因為每天的重量變化不大,所以“二百斤”被重複了一段時間。於是,從某天開始,小小朋友在踩上磅秤的同時,大聲宣示“二百斤”。
而且日後每天踩上時都會重複“二百斤”。
當然說的不是重量,而是那個踏上磅秤的動作。
把此笑話分享給了每一位能分享到的家人。
好了,如果明天就是下一生?
會給小朋友提個請求,把小小朋友接來共度一天,爭取記下任何與“二百斤”類似的新笑話,也許沒有“二百斤”那麽有趣,但是獨特的笑話就好。如能錄成視頻更好。
明天之前的一天會如此過。