烏克蘭的朋友們,也許,到現在止,你們不曾收到“中國政府”對你們反侵略抗普停的任何支持。也許,你們沒少聽到“中國牆內”的讚普爆譏反抗的噪音。但是,說華語的人,就是不住在台灣,也有人真心的支持你們的正義抗暴,由衷的欽佩你們的無敵勇氣。這裏,送上一款為你們修改了的“中國國歌”,是當年我等華人的前輩們唱著抗暴反侵略的一首歌。希望你們能從中見到一個華人的心意。
原歌如下:
“起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火,前進!
冒著敵人的炮火,前進!
前進!前進!進!
為你們改編如下:
“起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,化作我們肩上標槍!
烏克蘭民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著普停的炮火,前進!
冒著普停的炮火,前進!
前進!前進!進!
The English Translation:
“Rise up, every inslavable Ukrainian soul!
Turn our fresh into the Javelin on our shoulder.
The Ukrainian Nation is under Evil’s attack,
We will fight on with all we have.
Rise up! Rise up! Rise up!
We are One, Ukraine.
Looking down Putin’s bomb, Rise Up!
Looking down Putin’s bomb, Rise Up!
Rise Up! Up! Up!”
微小的能量,不成敬意。
一名美國加州華人