老了,愛不動了。寫了個亂葬崗的《陶三經》,雪哥complain,居然說壞了節日氣氛。那就罰一個跟情人節有關的吧。
我有不少歌,喜歡的,可以學唱。讓這些神曲,可以流傳下去。我唱,都是這樣的效果,換個金孔雀、黃鸝鳥,那自然是不得了。大家可以對比一下,《閑情賦》我唱是什麽樣,一荷唱出來又是什麽樣。
這首《明天我就要嫁給你了》的英文版,我先打個樣。也是以前唱的,我已經退出演藝圈好久了,直到前幾天,又出了一首新英文歌《Where Are You》。《Where Are You》的效果震撼吧,天下公雞都開始傳唱了,每天早上天未亮,就開始在茫茫人海,呼喚自己的lover了。
I'm gonna marry you tomorrow
翻譯、改編、哼唱:陶陶三
Verse 1
Ticking ticking's the clock in a shadow
Bling bling's the bride in a mirror
Ringing ringing I heard an alarm in a hollow
I ask myself how deep's my love for you
and how I long to be close to you
My heart's in a flurry, finally letting go
Wo-oh~~~
I'm gonna marry you tomorrow
I'm gonna marry you tomorrow
But for the daily commute making me fade away
I'm gonna marry you tomorrow
I'm gonna marry you tomorrow
But for your devotion, But for your affection
But for the casual moments you touched me so
Verse 2
Ticking ticking's the clock in a shadow
Bling bling's the bride in a mirror
Ringing ringing I heard an alarm in a hollow
I ask myself how deep's my love for you
and how I long to be close to you
My heart's in a flurry, finally letting go
Wo-oh~~~
Tomorrow I'm gonna marry you
Tomorrow I'm gonna marry you
But for the blackout night making me feel alone
Tomorrow I'm gonna marry you
Tomorrow I'm gonna marry you
But for your devotion, But for your affection
But for the casual moments you touched me so
I'm gonna marry you tomorrow
I'm gonna marry you tomorrow
But for the daily commute making me fade away
Tomorrow I'm gonna marry you
Tomorrow I wanna marry you
But for your devotion, But for your affection
But right this moment I guess no time for sorrow