劉姥姥頭一次學說英文,就趕上了 Christmas 和 New Year
“Merry Christmas, Happy New Year” 這叫一個繞口啊,劉姥姥她老人家繞來繞去,怎麽也繞不過來啊
還好,她老人家急中生智,該省的省、該略的略,這下不繞口了,而且一下子就能記住了
Merry Christmas 就是:“買瑞克死”,她老人家的解讀是:我們鄉下瑞雪多多,你們城裏人趕緊來買啊,包你們不死,何樂而不為?
Happy New Year 就是:“海批牛耳”,她老人家的解讀是:我們鄉下肥牛多多,你們走廊裏的人趕緊來海量批發牛耳吧,包你們走廊明年就可以在城裏牛氣衝天地大吼一聲:手執牛耳,舍我其誰?
哈哈哈,劉姥姥她老人家既不會唱歌也不會跳舞,就來點鄉村幽默吧